preciso: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +no:preciso
EquadusBot (dyskusja | edycje)
→‎preciso ({{język hiszpański}}): szablonizacja etymologii
Linia 18: Linia 18:
{{pokrewne}} {{czas}} [[precisar]], {{rzecz}} [[precisión]]
{{pokrewne}} {{czas}} [[precisar]], {{rzecz}} [[precisión]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} ''łac.'' [[praecisus]]
{{etymologia}} {{etym|łac|praecisus}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 14:08, 6 lip 2009

preciso (język hiszpański)

wymowa:
[pre'θiso]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) konieczny
(1.2) dokładny, określony
(1.2) o stylu jasny, staranny, dbały
odmiana:
przykłady:
(1.1) Es preciso que lo hagasKoniecznie musisz to zrobić.
(1.2) Hemos llegado al tiempo preciso.Dotarliśmy w określonym czasie.
(1.3) El estilo de su discurso era muy precisoStyl jego przemówienia był bardzo staranny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) indispensable, necesario; (1.2) exacto, justo, puntual; (1.3) claro, formal
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. precisar, rzecz. precisión
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. praecisus
uwagi: