מער: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} (3.1) [[ניט מער ווי]] → jedynie, zaledwie, tylko; [[מער ניט]] → nic więcej |
{{frazeologia}} (3.1) [[ניט מער ווי]] → jedynie, zaledwie, tylko; [[מער ניט]] → nic więcej |
||
{{etymologia}} (1.1) {{etym|śwn|morhe}}; (3.1) {{etym|śwn|mēr}} |
{{etymologia}} (1.1) {{etym|śwn|morhe}} → {{por}} {{etym|niem|Möhre}}; (3.1) {{etym|śwn|mēr}} → {{por}} {{etym|niem|mehr}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 09:19, 8 cze 2009
מער (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: mer; polska: mer
- wymowa:
- IPA: /mɛʀ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński/męski
- (1.1) marchew
rzeczownik, rodzaj męski
przysłówek
- (3.1) więcej
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (3.1) ניט מער ווי → jedynie, zaledwie, tylko; מער ניט → nic więcej
- uwagi: