tropa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: en, fi, fr, id, io, ko, pt
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 9: Linia 9:
{{odmiana}} {{lp}} tropa, {{lm}} tropas
{{odmiana}} {{lp}} tropa, {{lm}} tropas
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[operación|operaciones]] [[militar]]es [[en]] [[Afganistán]] [[participar|participan]] [[también]] [[la]]s '''tropas''' [[polaco|polacas]]. → [[w|W]] [[operacja]]ch [[wojskowy]]ch [[w]] [[Afganistan]]ie [[brać|biorą]] [[udział]] [[także]] [[polski]]e '''oddziały'''.
: (1.1) ''[[en|En]] [[operación|operaciones]] [[militar]]es [[en]] [[Afganistán]] [[participar|participan]] [[también]] [[la]]s '''tropas''' [[polaco|polacas]]. → [[w|W]] [[operacja]]ch [[wojskowy]]ch [[w#w (język polski)|w]] [[Afganistan]]ie [[brać|biorą]] [[udział]] [[także]] [[polski]]e '''oddziały'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 10:28, 3 cze 2009

tropa (język hiszpański)

wymowa:
IPA['tropa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.1) wojsko
(1.1) tłum
odmiana:
lp tropa, lm tropas
przykłady:
(1.1) En operaciones militares en Afganistán participan también las tropas polacas. → W operacjach wojskowych w Afganistanie biorą udział także polskie oddziały.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) milicia ż, hueste ż, mesnada ż, falange ż, legión ż, escuadrón m, destacamento m, pelotón m, avanzadilla ż, ejército; (1.3) muchedumbre ż, multitud ż, caterva ż, hato m, hatajo m, manada ż, pandilla ż, cuadrilla ż, chusma ż
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: