bära: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: nl:bära
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 7: Linia 7:
{{odmiana}} att bära, bär, bar, burit
{{odmiana}} att bära, bär, bar, burit
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jag|Jag]] [[orka|orkar]] [[inte]] [[bära]] [[den]] [[här]].'' → [[nie|Nie]] [[być|jestem]] [[w]] [[stan|stanie]] [[przynieść]] [[to|tego]] [[tu]].
: (1.1) ''[[jag|Jag]] [[orka|orkar]] [[inte]] [[bära]] [[den]] [[här]].'' → [[nie|Nie]] [[być|jestem]] [[w#w (język polski)|w]] [[stan|stanie]] [[przynieść]] [[to|tego]] [[tu#tu (język polski)|tu]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 00:49, 3 cze 2009

bära (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) nosić
odmiana:
att bära, bär, bar, burit
przykłady:
(1.1) Jag orkar inte bära den här.Nie jestem w stanie przynieść tego tu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
hämta
antonimy:
wyrazy pokrewne:
bärare, bära in, bära till, bära ut
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: