głębia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ slovio |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
: (1.1) [[odległość]] [[od]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[do]] [[dno|dna]] |
: (1.1) [[odległość]] [[od]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[do]] [[dno|dna]] |
||
: (1.2) [[miejsce]] [[o]] [[duży|dużej]] [[odległość|odległości]] (1.1) |
: (1.2) [[miejsce]] [[o]] [[duży|dużej]] [[odległość|odległości]] (1.1) |
||
: (1.3) [[wielość]] [[kontekst]]ów, [[w]] [[który]]ch [[móc|można]] [[rozpatrywać]] [[dany|dane]] [[dzieło]] [[kultura|kultury]] |
: (1.3) {{przen}} [[wielość]] [[kontekst]]ów, [[w]] [[który]]ch [[móc|można]] [[rozpatrywać]] [[dany|dane]] [[dzieło]] [[kultura|kultury]] |
||
: (1.4) [[przepaść]], [[otchłań]], [[czeluść]], [[głębina]] |
|||
{{odmiana}} (1) {{lp}} głębi|a, ~, ~, ~ą, ~, ~ą, ~o; {{lm}} ~e, ~, ~om, ~e, ~ach, ~ami, ~e |
{{odmiana}} (1) {{lp}} głębi|a, ~, ~, ~ą, ~, ~ą, ~o; {{lm}} ~e, ~, ~om, ~e, ~ach, ~ami, ~e |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
Linia 13: | Linia 14: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} (1.2) [[płycizna]] |
||
{{pokrewne}} {{przym}} [[głęboki]] |
{{pokrewne}} {{przym}} [[głęboki]], {{rzecz}} [[głębokość]], [[głębina]], {{przysł}} [[głęboko]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[depth]] |
* angielski: (1.1) [[depth]]; (1.4) [[abyss]] |
||
* duński: (1.1) [[dyb]] |
* duński: (1.1) [[dyb]] {{n}} |
||
* |
* esperanto: (1.2) [[fundo]] |
||
* hebrajski: (1.4) [[מצולה]] |
|||
* interlingua: (1.1) [[fundo]], [[profunditate]] |
|||
* japoński: (1.1-2) [[深], [[ふかみ]] |
|||
* jidysz: (1.1) [[טיף]] {{f}} (tif), [[טיפֿקייט]] |
|||
* niemiecki: (1.1) [[Tiefe]] {{f}} |
* niemiecki: (1.1) [[Tiefe]] {{f}} |
||
* rosyjski: (1.1-3) [[глубина]] |
* rosyjski: (1.1-3) [[глубина]] {{f}} |
||
* slovio: (1.1) [[glubin]] ( |
* slovio: (1.1) [[glubin]] (глубин) |
||
* włoski: (1.1-3) [[profondità]], (1.4) [[abisso]] |
Wersja z 16:45, 6 maj 2009
głębia (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) odległość od powierzchni do dna
- (1.2) miejsce o dużej odległości (1.1)
- (1.3) przen. wielość kontekstów, w których można rozpatrywać dane dzieło kultury
- (1.4) przepaść, otchłań, czeluść, głębina
- przykłady:
- (1.1) Głębia basenu przeraziła ją i uniemożliwiła jej wejście do wody.
- (1.3) Nie widzę w tym filmie głębi, którą zapowiadał recenzent.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.2) płycizna
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) depth; (1.4) abyss
- duński: (1.1) dyb n
- esperanto: (1.2) fundo
- hebrajski: (1.4) מצולה
- interlingua: (1.1) fundo, profunditate
- japoński: (1.1-2) [[深], ふかみ
- jidysz: (1.1) טיף ż (tif), טיפֿקייט
- niemiecki: (1.1) Tiefe ż
- rosyjski: (1.1-3) глубина ż
- slovio: (1.1) glubin (глубин)
- włoski: (1.1-3) profondità, (1.4) abisso