suk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
m likwidacja apostrofów w morfemach esperanto (patrz: Bar); using AWB
Linia 50: Linia 50:


== suk ({{esperanto}}) ==
== suk ({{esperanto}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''morfem''
''morfem''
: (1.1) [[sok]]
: (1.1) [[sok]]
{{odmiana}}
{{pochodne}} {{rzecz}} [[suko]]
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pochodne}} {{rzecz}} [[suko]], [[florsuko]], [[kaĉosuko]], [[pulpsuko]]; {{rzecz}} [[suka#suka (esperanto)|suka]], [[sensuka]], [[sukriĉa]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 12:04, 24 mar 2009

suk (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) sęk
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

suk (język dolnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) węzeł
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
gordiski suk → węzeł gordyjski
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

suk (język duński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wzdech, westchnięcie, tchnienie
odmiana:
et suk, sukket, suk, sukkene
przykłady:
(1.1) Det kunne lyde som et suk.To mogło zabrzmieć jak westchnięcie.
kolokacje:
~ af tilfredshed (westchnięcie zadowolenia)
synonimy:
(1.1) udåning
wyrazy pokrewne:
czas. (at) sukke
związki frazeologiczne:
(1.1) drage sit sidste ~ (dosł. wydać ostatnie tchnienieumrzeć); ikke forstå et ~ (nie rozumieć ani słowa)
etymologia:
od czas. at sukke
uwagi:

suk (esperanto)

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) sok
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. suko, florsuko, kaĉosuko, pulpsuko; rzecz. suka, sensuka, sukriĉa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: