doble: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-doble.wav}}
Olafbot (dyskusja | edycje)
m hiszpański: pokrewne +doblegarse (na podstawie tamtego hasła)
Linia 24: Linia 24:
: {{przym}} [[dos]]
: {{przym}} [[dos]]
: {{rzecz}} [[dos]] {{m}}
: {{rzecz}} [[dos]] {{m}}
: {{czas}} [[doblegar]]
: {{czas}} [[doblegar]], [[doblegarse]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 10:50, 1 cze 2022

doble (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈdoβle]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) podwójny, dwukrotny
odmiana:
(1.1) lp doble, lm dobles
przykłady:
(1.1) Tiene doble personalidad.Ma podwójną osobowość.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) duplo m, duplicado m, repetido m, reiterado m, copia ż
antonimy:
(1.1) mitad ż, medio m
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. dos
rzecz. dos m
czas. doblegar, doblegarse
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

doble (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[ˈdob.bɫə]
occ. IPA[ˈdo.βɫe]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) podwójny
odmiana:
(1.1) lp doble; lm dobles
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

doble (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) podwajać
odmiana:
(1.1) å doble, dobler, doblet, doblet lub å doble, dobler, dobla, dobla
przykłady:
(1.1) Pokerspillerne doblet innsatsen.Pokerzyści podwoili stawkę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. dobbel
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: