intermediario: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-intermediario.wav}} |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== intermediario ({{język hiszpański}}) == |
== intermediario ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|intermeˈðjarjo}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|intermeˈðjarjo}} |
|||
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-intermediario.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
Wersja z 05:30, 26 lis 2021
intermediario (język hiszpański)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) pośrednik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. intermediaria ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
intermediario (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) pośredni
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) pośrednik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: