síntoma: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-síntoma.wav}}
 
Linia 25: Linia 25:


== síntoma ({{język hiszpański|sintoma}}) ==
== síntoma ({{język hiszpański|sintoma}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'sin̦.to.ma}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|'sin̦.to.ma}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-síntoma.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''

Aktualna wersja na dzień 02:27, 29 lip 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: sintoma

síntoma (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) symptom, objaw
(1.2) oznaka, przejaw
(1.3) med. objaw kliniczny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. symptoma < gr. σύμπτωμα
uwagi:
źródła:

síntoma (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA['sin̦.to.ma]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) symptom, objaw
(1.2) oznaka, przejaw
odmiana:
lm síntomas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) indicio, señal, signo, manifestación
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sintomático, sintomatológico
rzecz. sintomatología
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. symptōmagr. σύμπτωμα
uwagi:
źródła: