intégralité: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-intégralité.wav}} |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== intégralité ({{język francuski|integralite}}) == |
== intégralité ({{język francuski|integralite}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ɛ̃.te.ɡʁa.li.te}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|ɛ̃.te.ɡʁa.li.te}} |
|||
: {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-intégralité.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
Aktualna wersja na dzień 02:15, 8 maj 2021
intégralité (język francuski)[edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) całkowitość, pełnia, integralność
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. intégral
- przysł. intégralement
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: