abrir: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m hiszpański: pokrewne +apertura (na podstawie tamtego hasła)
Linia 67: Linia 67:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[abierto]]
: {{przym}} [[abierto]]
: {{rzecz}} [[abertura]]
: {{rzecz}} [[apertura]] {{ż}}, [[abertura]]
: {{przysł}} [[abiertamente]]
: {{przysł}} [[abiertamente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 00:19, 24 kwi 2021

abrir (język asturyjski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) otwierać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

abrir (język galicyjski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) otwierać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

abrir (język hiszpański)

wymowa:
IPA[aˈβrir]
znaczenia:

czasownik

(1.1) otworzyć
(1.2) otwierać, rozpoczynać
odmiana:
przykłady:
(1.1) Abre los ojos.Otwórz oczy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) entreabrir, descubrir, destapar
(1.2) iniciar, inaugurar, empezar, comenzar, estrenar
antonimy:
(1.1) cerrar, tapar, cubrir
(1.2) acabar, terminar, clausurar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. abierto
rzecz. apertura ż, abertura
przysł. abiertamente
związki frazeologiczne:
en un abrir y cerrar de ojos
etymologia:
uwagi:
źródła:

abrir (język portugalski)

wymowa:
(1.1) podział przy przenoszeniu wyrazu: a•brir[1]
(1.1) eur. port. IPA/ɐˈbɾiɾ/[1]
(1.1) braz. port. IPA/aˈbɾiɾ/[1]
(2.1) IPA[ɐ'brirsə]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) otworzyć

czasownik zwrotny abrir-se

(2.1) otworzyć się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) desabafar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. aberto
rzecz. abertura ż
związki frazeologiczne:
num abrir e fechar de olhos
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Hasło abrir - verbo w: Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional