bleiben: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodane {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-bleiben.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy |
dodane {{audio|De-bleiben3.ogg}}, dodane {{audio|De-bleiben2.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|ˈblaɪbən}} {{audioAT|De-at-bleiben.ogg}} {{IPA3|ˈbliːp}} {{IPA3|ɡəˈbliːbn̩}} |
: {{IPA3|ˈblaɪbən}} {{audioAT|De-at-bleiben.ogg}} {{IPA3|ˈbliːp}} {{IPA3|ɡəˈbliːbn̩}} |
||
: {{audio|De-bleiben.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-bleiben.wav}} |
: {{audio|De-bleiben.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-bleiben.wav}} {{audio|De-bleiben3.ogg}} {{audio|De-bleiben2.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik mocny, nieprzechodni'' |
''czasownik mocny, nieprzechodni'' |
Wersja z 03:53, 10 mar 2021
bleiben (język niemiecki)
- znaczenia:
czasownik mocny, nieprzechodni
- (1.1) zostawać, zostać, pozostawać, pozostać
- przykłady:
- (1.1) Es regnet, bleib lieber zu Hause. → Pada deszcz, zostań lepiej w domu.
- (1.1) Die Grafik ist gleich geblieben, nur die Farben sind gewechselt worden. → Grafika pozostała ta sama, tylko kolory zmieniono.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) bleiben lassen • hängen bleiben / liegen bleiben / stecken bleiben / stehen bleiben / sitzen bleiben • übrig bleiben
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych
- zobacz też: bleiben • abbleiben • aufbleiben • ausbleiben • beibleiben • nachbleiben • umspannenn • unterbleiben • überbleiben • verbleiben • zubleiben • zurückbleiben • zusammenbleiben
- źródła: