hola: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Nicolas Lopez de Silanes WMFr-hola.wav}}
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-hola.wav}}
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|holà|hoľa}}
{{podobne|holà|hoľa}}
== hola ({{język polski}}) ==
== hola ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈxɔla}}, {{AS3|χ'''o'''la}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈxɔla}}, {{AS3|χ'''o'''la}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-hola.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
''wykrzyknik''

Wersja z 06:31, 24 lut 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: holàhoľa

hola (język polski)

wymowa:
IPA[ˈxɔla], ASola]
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wyraża wezwanie do zaniechania czynności
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hola! Hola! A dokąd to panowie się wybierają?!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) stop, wolnego, z wolna, za pozwoleniem
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

hola (język baskijski)

wymowa:
IPA['ola]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak, w ten sposób[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
hola-holatak sobie
etymologia:
uwagi:
źródła:

hola (język hawajski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) godzina[1]
(1.2) rzad. pachwina[2]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hola ʻehia kēia?Która godzina?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.2) używane raczej w pieśniach
źródła:
  1. Kōmike Huaʻōlelo: Hale Kuamoʻo, ʻAha Pūnana Le, Māmaka Kaiao, A Modern Hawaiian Vocabulary, University of Hawai`i Press, 2003, ISBN 978-0824828035.
  2. Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.

hola (język hiszpański)

wymowa:
IPA['ola] ?/i ?/i
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) ¡Hola! ¿Qué tal?Cześć! Jak się masz?
(1.1) ¡Hola! ¿Cómo estáis?Cześć! Jak się macie?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) adiós
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. واللهna Boga!
uwagi:
nie mylić z: ola
źródła:

hola (ido)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

hola (język islandzki)

wymowa:
IPA[ˈhɔːla] lm [ˈhɔːlʏr̥]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dziura, jama
(1.2) dołek (w grze w golfa)

czasownik przechodni

(2.1) ryć, kopać, grzebać
odmiana:
(1.1) lp hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na lub ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna lub ~anna)
(2.1) að hola, holaði, holað (→ wzór odmiany)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) grafa holu → kopać dziurę; bora holu → wiercić dziurę
(1.2) fara holu í höggiumieścić piłkę w dołku
synonimy:
(1.1) hol
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hol
przym. holur
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. hola
uwagi:
źródła:

hola (język kataloński)

wymowa:
IPA[ˈolə]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bon dia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

hola (tetum)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dostawać, otrzymywać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: