jaka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: jàkka
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jaka.wav}}
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|Jaka|jakaa|jàkka}}
{{podobne|Jaka|jakaa|jàkka}}
== jaka ({{język polski}}) ==
== jaka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈjaka}}, {{AS3|i ̯'''a'''ka}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈjaka}}, {{AS3|i ̯'''a'''ka}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jaka.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''

Wersja z 04:05, 21 lut 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: Jakajakaajàkka

jaka (język polski)

wymowa:
IPA[ˈjaka], AS[i ̯aka]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) st.pol. kaftan[1]
(1.2) reg. (Poznań) wierzchnie okrycie[2]

zaimek, forma fleksyjna

(2.1) zob. jaki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. jaczka[2] ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.2) niem. Jacke[2]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: kaftan
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w hasłach: bluza, marynarka
źródła:
  1. Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 126.
  2. 2,0 2,1 2,2 Anna Piotrowicz, Małgorzata Witaszek-Samborska, O żywotności zapożyczeń niemieckich w gwarze miejskiej Poznania, w: Gwary dziś. 7. Rocznik poświęcony dialektologii słowiańskiej, Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Poznań 2015, s. 211.

jaka (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kurtka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

jaka (język kaszubski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) bluza
(1.2) sweter
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dresowô / rozpinónô jaka • jaka z pòlaru / z kapùzą
synonimy:
(1.1) jópa, kabôtk
(1.2) cwéter
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

jaka (język łotewski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kraw. kurtka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

jaka (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) potwierdzać prawdziwość (np. mówiąc „tak“), przytakiwać
(1.2) wyrażać zgodę (np. mówiąc „tak“), przytakiwać
odmiana:
(1) att jaka, jakar, jakade, jakat, jaka! ; pres. part. jakande, perf. part. jakad
przykłady:
składnia:
(1.1-2) jaka (till något) → przytakiwać (czemuś)
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bekräfta
(1.2) bifalla, samtycka
antonimy:
(1.1) neka, bestrida
(1.2) neka, bestrida
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. jakande
czas. bejaka
przym. jakande
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.szw. iaka < szw. jatak
uwagi:
źródła: