øre: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m →‎øre (język duński): drobne techniczne
+ øre ({{termin obcy w języku polskim}})
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|oere|ore|orre|orë|öre}}
{{podobne|oere|ore|orre|orë|öre}}
__TOC__
__TOC__
== øre ({{termin obcy w języku polskim}}) ==
[[Plik:Mnt ubt DK2o.jpeg|thumb|[[2]] øre (1.1)]]
{{wymowa}} {{spolszczona}} {{ortograficzny|ere}}, {{IPA3|ˈɛrɛ}}, {{AS3|'''e'''re}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{ekon}} [[mały|najmniejsza]] [[moneta]] [[duński|duńska]]<ref name="sør">{{Sørensen1990|hasło=øre|strony=347}}</ref>, [[obecnie]] [[setny|setna]] [[część]] [[korona|korony]] [[duński]]ej; {{wikipedia}}
: (1.2) {{ekon}} [[mały|najmniejsza]] [[moneta]] [[norweski|norweska]]<ref name="sel">{{Selberg2017|hasło=øre|strony=1492}}</ref>, [[obecnie]] [[setny|setna]] [[część]] [[korona|korony]] [[norweski]]ej; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[aby|Aby]] [[uzyskać]] [[połączenie]] [[telefoniczny|telefoniczne]] [[z]] [[automat]]u […] [[wrzucać|wrzuca się]] [[moneta|monety]] ([[na przykład|np]]. [[2]] × [[25]] [[øre]] [[lub]] [[1]] [[korona|koronę]]) [[i]] [[wybierać|wybiera]] [[numer]]''<ref>{{ źródło | tytuł = Mini rozmówiki duńskie | autor = Eugeniusz Rajnik | strony = 64 | rok = 1985 | miejsce = Warszawa | wydawnictwo = Wiedza Powszechna | isbn = 83-214-0456-1 }}</ref>.
: (1.2) ''[[w|W]] [[Norwegia|Norwegii]] [[cena]] [[energia|energii]] [[elektryczny|elektrycznej]] [[wynosić|wynosi]] [[około]] [[40|4]][[5]] [[øre]] [[za]] [[kilowat]]''<ref>{{ cytuj stronę | autor = Tomasz Wandzel | url = https://www.nettavisen.no/oversatt/kurs-korony-wp-ywa-na-finanse-odda-80-jedna-trzecia-mojej-emerytury-znikn-a/s/12-95-3423869781 | tytuł = Kurs korony wpływa na finanse | język = pl | opublikowany = Nettavisen | data = 2019-10-28 | data dostępu = 2021-02-12 }}</ref>.
: (1.2) ''[[moneta|Monety]] [[o]] [[nominał]]ach [[w]] [[øre]] [[zostać|zostały]] [[wycofać|wycofane]] [[z]] [[obieg]]u''<ref name="sel" />.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ørówka]]<ref name="sør" />
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|duń|øre}} < {{etym|stnord|eyrir}} < {{etym|łac|aureus}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[öre]]
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[øre]] {{w}}; (1.2) [[øre]] {{w}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[øre]] {{m}}; (1.2) [[øre]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[øre]] {{m}}; (1.2) [[øre]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[öre]] {{w}}; (1.2) [[öre]] {{w}}
* rosyjski: (1.1) [[эре]] {{n}}; (1.2) [[эре]] {{n}}
{{źródła}}
<references />

== øre ({{język duński}}) ==
== øre ({{język duński}}) ==
[[Plik:Left_ear.JPG|thumb|[[et]] øre (1.1)]]
[[Plik:Left_ear.JPG|thumb|[[et]] øre (1.1)]]
Linia 11: Linia 48:
: (1.1) {{anat}} [[ucho]]
: (1.1) {{anat}} [[ucho]]
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (2.1) [[jednostka]] [[walutowy|walutowa]] ([[1]]/[[100]] [[korona|korony]] [[duński]]ej [[lub]] [[norweski]]ej); [[odpowiednik]] [[polski]]ego [[grosz]]a
: (2.1) [[øre]] – [[jednostka]] [[walutowy|walutowa]] ([[1]]/[[100]] [[korona|korony]] [[duński]]ej [[lub]] [[norweski]]ej); [[odpowiednik]] [[polski]]ego [[grosz]]a
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene
: (1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene
Linia 17: Linia 54:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[lærer|Læreren]] [[trække|trak]] [[elev]]en [[i]] [[øre]]t.'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[wytargać|wytargał]] [[uczeń|ucznia]] [[za]] '''[[ucho]]'''.
: (1.1) ''[[lærer|Læreren]] [[trække|trak]] [[elev]]en [[i]] [[øre]]t.'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[wytargać|wytargał]] [[uczeń|ucznia]] [[za]] '''[[ucho]]'''.
: (2.1) ''[[den|Den]] [[koste]]r [[25]] [[øre]].'' → [[to|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[25]] '''øre'''.
: (2.1) ''[[den|Den]] [[koste]]r [[25]] [[øre]].'' → [[to|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[25]] '''[[øre]]'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 51: Linia 88:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[onkel|Onkelen]] [[hans]] [[ha]]r [[hårete]] [[øre]]r.'' → [[jego|Jego]] [[wujek]] [[mieć|ma]] [[owłosiony|owłosione]] '''[[ucho|uszy]]'''.
: (1.1) ''[[onkel|Onkelen]] [[hans]] [[ha]]r [[hårete]] [[øre]]r.'' → [[jego|Jego]] [[wujek]] [[mieć|ma]] [[owłosiony|owłosione]] '''[[ucho|uszy]]'''.
: (2.1) ''[[det|Det]] [[koste]]r [[tre]] [[krone]]r [[og]] [[femti]] [[øre]].'' → [[to|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[trzy]] [[korona|korony]] [[i]] [[pięćdziesiąt]] [[øre]].
: (2.1) ''[[det|Det]] [[koste]]r [[tre]] [[krone]]r [[og]] [[femti]] [[øre]].'' → [[to|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[trzy]] [[korona|korony]] [[i]] [[pięćdziesiąt]] '''[[øre]]'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 16:48, 12 lut 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: oereoreorreorëöre

øre (język polski)

2 øre (1.1)
wymowa:
(spolszczona) ‹ere›, IPA[ˈɛrɛ], AS[ere]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ekon. najmniejsza moneta duńska[1], obecnie setna część korony duńskiej; zob. też øre w Wikipedii
(1.2) ekon. najmniejsza moneta norweska[2], obecnie setna część korony norweskiej; zob. też øre w Wikipedii
odmiana:
(1) nieodm.,
przykłady:
(1.1) Aby uzyskać połączenie telefoniczne z automatu […] wrzuca się monety (np. 2 × 25 øre lub 1 koronę) i wybiera numer[3].
(1.2) W Norwegii cena energii elektrycznej wynosi około 45 øre za kilowat[4].
(1.2) Monety o nominałach w øre zostały wycofane z obiegu[2].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ørówka[1]
związki frazeologiczne:
etymologia:
duń. øre < st.nord. eyrir < łac. aureus
uwagi:
(1.1) zobacz też: öre
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „øre” w: Wanda Strange Sørensen, Dansk-polsk ordbog, Special-pedagogisk forlag, Kopenhaga 1990, ISBN 87-7399-145-7, s. 347.
  2. 2,0 2,1 Hasło „øre” w: Ole Michael Selberg, Stor norsk-polsk ordbok. Wielki słownik norwesko-polski, Kunnskapsforlaget, Oslo 2017, ISBN 978-82-573-2235-9, s. 1492.
  3. Eugeniusz Rajnik, Mini rozmówiki duńskie, Wiedza Powszechna, Warszawa 1985, ISBN 83-214-0456-1, s. 64.
  4. Tomasz Wandzel: Kurs korony wpływa na finanse (pl). Nettavisen, 2019-10-28. [dostęp 2021-02-12].

øre (język duński)

et øre (1.1)
2 øre (2.1)
wymowa:
IPA[ˈøːɐ]
Dania: [ˈø·ɔ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) anat. ucho

rzeczownik, rodzaj wspólny

(2.1) ørejednostka walutowa (1/100 korony duńskiej lub norweskiej); odpowiednik polskiego grosza
odmiana:
(1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene
(2.1) en øre, øren, ører/øre[1] , ørerne/ørene/øre
przykłady:
(1.1) Læreren trak eleven i øret.Nauczyciel wytargał ucznia za ucho.
(2.1) Den koster 25 øre.To kosztuje 25 øre.
składnia:
kolokacje:
(1.1) øremuslingørebetændelse
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) at vende det døve ørevæggene har ører
(2.1) ikke en rød øre
etymologia:
(1.1) st.nord. eyra
(2.1) st.nord. eyrir
uwagi:
zobacz też: części ciała w języku duńskim
źródła:
  1. Formy liczby mnogiej øre używa się przy podawaniu kwoty.

øre (język norweski (bokmål))

et øre (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) anat. ucho

rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki

(2.1) øre - jednostka monetarna w Norwegii i Danii, odpowiednik polskiego grosza (1 korona = 100 øre)
odmiana:
(1.1) et øre, øret, ører, ørene lub et øre, øret, ører, øra
(2.1) en øre, øren, øre, ørene lub et øre, øret, øre, ørene
przykłady:
(1.1) Onkelen hans har hårete ører.Jego wujek ma owłosione uszy.
(2.1) Det koster tre kroner og femti øre.To kosztuje trzy korony i pięćdziesiąt øre.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: