дорога: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 60: | Linia 60: | ||
{{transliteracja}} {{translit|uk}} |
{{transliteracja}} {{translit|uk}} |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: |
: zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]] |
||
: (1.1-1.3) {{audio|Uk-дорога.ogg|доро́га}} |
|||
: (2.1) дорога́ |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
Linia 66: | Linia 68: | ||
: (1.2) [[droga]], [[kierunek]] ([[sposób]] [[dojście|dojścia]] [[do]] [[cel]]u) |
: (1.2) [[droga]], [[kierunek]] ([[sposób]] [[dojście|dojścia]] [[do]] [[cel]]u) |
||
: (1.3) [[droga]], [[podróż]] |
: (1.3) [[droga]], [[podróż]] |
||
''{{forma przymiotnika|uk}}'' |
|||
: (2.1) {{f}} ''od'' [[дорогий#uk|дороги́й]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1-3) {{lp}} доро́г|а, {{D}} ~и, {{C}}, {{Ms}} доро́зі; {{lm}} доро́г|и, {{D}} дорі́г; [[Aneks:Język ukraiński - deklinacja I|deklinacja I, wzór 1]] |
: (1.1-3) {{lp}} доро́г|а, {{D}} ~и, {{C}}, {{Ms}} доро́зі; {{lm}} доро́г|и, {{D}} дорі́г; [[Aneks:Język ukraiński - deklinacja I|deklinacja I, wzór 1]] |
Wersja z 08:51, 8 lut 2021
дорога (język rosyjski)
- transliteracja:
- Błędny kod języka: {{{1}}}
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) droga
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik доро́га доро́ги dopełniacz доро́ги доро́г celownik доро́ге доро́гам biernik доро́га доро́ги narzędnik доро́гой доро́гами miejscownik доро́ге доро́гах
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) просёлочная дорога → droga polna
- шоссейная дорога → szosa, droga bita
- асфальтированная дорога → droga asfaltowa
- грунтовая дорога → droga polna / gruntowa / bita
- гужевая дорога → droga dla pojazdów konnych
- кольцевая дорога → droga obwodowa, obwodnica
- подъездная дорога → droga dojazdowa
- торная дорога → przetarta droga
- дальняя дорога → daleka droga
- у самой дороги → przy samej drodze
- на половине дороги → w połowie drogi
- пуститься / отправиться в дорогу → wyruszyć / udać się w drogę / podróż
- сбиться с дороги → zgubić drogę
- дать / уступить дорогу кому-то → 1. ustąpić komuś z drogi, zrobić komuś drogę, 2. otworzyć drogę, dać zielone światło
- дорога закрыта → droga zamknięta
- дорогу! → z drogi!
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- большая дорога → trakt • железная дорога • канатная дорога • подвесная канатная дорога для лыжников → wyciąg krzesełkowy • по дороге → 1. po drodze, 2. w tym samym kierunku • нам с тобой по дороге → idziemy w tym samym kierunku • забыть дорогу → zapomnieć drogę • przest. заказать дорогу → zamknąć drogę • идти своей дорогой → iść swoją drogą • пробивать себе дорогу → torować sobie drogę • перебежать дорогу → zabiec drogę • стать кому-то поперёк дороги → stanąć komuś na drodze / stanąć komuś w poprzek drogi • туда ему и дорога! → dobrze mu tak!
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
дорога (język ukraiński)
- transliteracja:
- doroga
- wymowa:
- zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- (1.1-1.3) доро́га
- (2.1) дорога́
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przymiotnik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Досвідчений водій має кращі шанси уникнути випадків на дорозі. → Doświadczony kierowca ma większe szanse uniknięcia wypadków na drodze.
- (1.2) Перехожий спитав, чи не загубився я часом і чи не потрібно мені показати дорогу. → Przechodzień zapytał, czy się czasem nie zgubiłem i czy nie potrzebuję, aby mi pokazać drogę.
- (1.3) Хоч далека, зате ж весела була їм дорога до Києва! → Choć daleką, to jednak wesołą mieli drogę do Kijowa!
- składnia:
- synonimy:
- (1.1-2) шлях
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- бути на божій дорозі / бути на останній дорозі • вибитися на дорогу / вибитися на широку дорогу • виходити на вірну дорогу / вийти на вірну дорогу • пробивати собі дорогу / пробити собі дорогу • скатертю дорога • лютий лютує, та весні дорогу готує • одні люди мруть, та іншим дорогу труть • старі мруть, та нам дорогу труть, а ми сухарів насушимо та й собі рушимо
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: