половина: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{źródła}}" na "{{źródła}}\n<references />\n"
KaMan (dyskusja | edycje)
Linia 68: Linia 68:
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|Uk-половина.ogg}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]]
: {{audio|Uk-половина.ogg|полови́на}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]]
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[połowa]]
: (1.1) [[połowa]], [[pół]]<ref>{{LingeaOnline|język=uk|hasło={{PAGENAME}}}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) <ref>{{SUO|hasło=полови́на}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-ukraiński
| Mianownik lp = полови́на
| Dopełniacz lp = полови́ни
| Celownik lp = полови́ні
| Biernik lp = полови́ну
| Narzędnik lp = полови́ною
| Miejscownik lp = {{ukr/на/у}} полови́ні
| Wołacz lp = {{potencjalnie|полови́но}}
| Mianownik lm = полови́ни
| Dopełniacz lm = полови́н
| Celownik lm = полови́нам
| Biernik lm = полови́ни
| Narzędnik lm = полови́нами
| Miejscownik lm = {{ukr/на/у}} полови́нах
| Wołacz lm = {{potencjalnie|полови́ни}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[якщо|Якщо́]] [[після|пі́сля]] [[смерть|сме́рті]] [[працівник|працівника́]] [[залишитися|зали́ши́вся]] [[лише|лише́]] [[один|оди́н]] [[член]] [[сім'я|сім'ї́]], [[який|яки́й]] [[мати|ма́є]] [[право|пра́во]] [[на]] [[посмертний|посме́ртну]] [[виплата|ви́плату]], [[він]] [[отримувати|отри́мує]] [[посмертний|посме́ртну]] [[виплата|ви́плату]] [[у]] [[розмір|ро́змірі]] [[половина|полови́ни]] [[відповідний|відповідно́ї]] [[сума|су́ми]], [[визначений|ви́значеної]] [[в]] § 2.''<ref>{{KPTK2020|rozdział=Art. 93. Przesłanki nabycia; wysokość; osoby uprawnione|strony=110}}</ref> → [[jeżeli|Jeżeli]] [[po]] [[zmarły]]m [[pracownik]]u [[pozostać|pozostał]] [[tylko]] [[jeden]] [[członek]] [[rodzina|rodziny]] [[uprawniony]] [[do]] [[odprawa|odprawy]] [[pośmiertny|pośmiertnej]], [[przysługiwać|przysługuje]] [[on|mu]] [[odprawa]] [[w]] [[wysokość|wysokości]] '''[[połowa|połowy]]''' [[odpowiedni]]ej [[kwota|kwoty]] [[określony|określonej]] [[w]] § 2.
: (1.1) ''[[якщо|Якщо́]] [[після|пі́сля]] [[смерть|сме́рті]] [[працівник|працівника́]] [[залишитися|зали́ши́вся]] [[лише|лише́]] [[один|оди́н]] [[член]] [[сім'я|сім'ї́]], [[який|яки́й]] [[мати|ма́є]] [[право|пра́во]] [[на]] [[посмертний|посме́ртну]] [[виплата|ви́плату]], [[він]] [[отримувати|отри́мує]] [[посмертний|посме́ртну]] [[виплата|ви́плату]] [[у]] [[розмір|ро́змірі]] [[половина|полови́ни]] [[відповідний|відповідно́ї]] [[сума|су́ми]], [[визначений|ви́значеної]] [[в]] § 2.''<ref>{{KPTK2020|rozdział=Art. 93. Przesłanki nabycia; wysokość; osoby uprawnione|strony=110}}</ref> → [[jeżeli|Jeżeli]] [[po]] [[zmarły]]m [[pracownik]]u [[pozostać|pozostał]] [[tylko]] [[jeden]] [[członek]] [[rodzina|rodziny]] [[uprawniony]] [[do]] [[odprawa|odprawy]] [[pośmiertny|pośmiertnej]], [[przysługiwać|przysługuje]] [[on|mu]] [[odprawa]] [[w]] [[wysokość|wysokości]] '''[[połowa|połowy]]''' [[odpowiedni]]ej [[kwota|kwoty]] [[określony|określonej]] [[w]] § 2.
: (1.1) ''[[цей|Цей]] [[короткий|коро́ткий]] [[нарис|на́рис]] [[минулий|мину́лого]] [[середньовічний|середньові́чної]] [[Польща|По́льщі]], [[як]] [[частина|части́ни]] [[збірний|збі́рної]] [[історія|істо́рії]] [[Польща|По́льщі]], [[Білорусь|Білору́сі]], [[Литва|Литви́]] [[й]] [[Україна|Украї́ни]], [[охоплювати|охо́плює]] [[дуже|ду́же]] [[важливий|важли́вий]] [[період|пері́од]] — [[майже|ма́йже]] [[половина|полови́ну]] [[тисячолітній|тисячолі́тньої]] [[історія|істо́рії]], [[коли|коли́]] [[бути|було́]] [[закласти|закла́дено]] [[міцний|міцну́]] [[основа|осно́ву]] [[польський|по́льського]] [[суспільство|суспі́льства]], [[держава|держа́ви]] [[й]] [[культура|культу́ри]] [[в]] [[рамка|ра́мках]] [[західноєвропейський|західноєвропе́йського]], [[християнський|христия́нського]] [[цивілізаційний|цивілізаці́йного]] [[простір|про́стору]].''<ref>{{IPDKXVS2005|rozdział=Вступ|strony=11}}</ref> → [[ten|Ten]] [[krótki]] [[zarys]] [[przeszłość|przeszłości]] [[średniowieczny|średniowiecznej]] [[Polska|Polski]], [[być|będący]] [[część|częścią]] [[wspólny|wspólnej]] [[historia|historii]] [[Polska|Polski]], [[Białoruś|Białorusi]], [[Litwa|Litwy]] [[i]] [[Ukraina|Ukrainy]], [[obejmować|obejmuje]] [[bardzo]] [[ważny]] [[okres]] — [[prawie]] '''[[połowa|połowę]]''' [[tysiącletni]]ej [[historia|historii]], [[kiedy]] [[to]] [[położyć|położono]] [[solidny|solidne]] [[fundament]]y [[polski]]ego [[społeczeństwo|społeczeństwa]], [[państwo|państwa]] [[i]] [[kultura|kultury]] [[w]] [[ramy|ramach]] [[zachodnioeuropejski]]ej, [[chrześcijański]]ej [[przestrzeń|przestrzeni]] [[cywilizacyjny|cywilizacyjnej]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 11:25, 23 sty 2021

половина (język bułgarski)

transliteracja:
polovina
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) połowa
odmiana:
przykłady:
(1.1) Източен Тимор заема половината от остров Тимор в източния край на Индонезийския архипелаг.Timor Wschodni zajmuje połowę wyspy Timor, na wschodnim krańcu Archipelagu Malajskiego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. половинка ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

половина (język rosyjski)

transliteracja:
Błędny kod języka: {{{1}}}
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) połowa
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. половинчатость ż
przym. половинный, половинчатый
czas. ополовинить
przysł. наполовину
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

половина (język ukraiński)

transliteracja:
polovina
wymowa:
полови́на?/i zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) połowa, pół[1]
odmiana:
(1.1) [2]
przykłady:
(1.1) Якщо́ пі́сля сме́рті працівника́ зали́ши́вся лише́ оди́н член сім'ї́, яки́й ма́є пра́во на посме́ртну ви́плату, він отри́мує посме́ртну ви́плату у ро́змірі полови́ни відповідно́ї су́ми, ви́значеної в § 2.[3]Jeżeli po zmarłym pracowniku pozostał tylko jeden członek rodziny uprawniony do odprawy pośmiertnej, przysługuje mu odprawa w wysokości połowy odpowiedniej kwoty określonej w § 2.
(1.1) Цей коро́ткий на́рис мину́лого середньові́чної По́льщі, як части́ни збі́рної істо́рії По́льщі, Білору́сі, Литви́ й Украї́ни, охо́плює ду́же важли́вий пері́одма́йже полови́ну тисячолі́тньої істо́рії, коли́ було́ закла́дено міцну́ осно́ву по́льського суспі́льства, держа́ви й культу́ри в ра́мках західноєвропе́йського, христия́нського цивілізаці́йного про́стору.[4]Ten krótki zarys przeszłości średniowiecznej Polski, będący częścią wspólnej historii Polski, Białorusi, Litwy i Ukrainy, obejmuje bardzo ważny okresprawie połowę tysiącletniej historii, kiedy to położono solidne fundamenty polskiego społeczeństwa, państwa i kultury w ramach zachodnioeuropejskiej, chrześcijańskiej przestrzeni cywilizacyjnej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. половинчатість ż, половинчастість ż, половинчик m, половинщик m, половинщина ż
zdrobn. половинка ż
czas. половинити ndk.
przym. половинний, половинчатий, половинчастий
przysł. половинчато, половинчасто
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „половина” w: Słowniki Lingea, slowniki.lingea.pl.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „полови́на” w: Словники України online.
  3. Art. 93. Przesłanki nabycia; wysokość; osoby uprawnione w: Kodeks pracy. Трудовий Кодекс, C. H. Beck, 2020, ISBN 978-83-8198-443-0, s. 110.
  4. Вступ w: Jerzy Kłoczowski, Історія Польщі до кінця XV століття, tłum. Наталя Яковенко, Instytut Europy Środkowo-Wschodniej, Lublin 2005, ISBN 83-85854-83-5, s. 11.