kuźnia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian Znacznik: Wycofane |
m rewert – omijanie blokady Znacznik: Wycofanie zmian |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
: (1.4) {{przen}} [[miejsce]] [[powstawanie|powstawania]] [[idea|idei]], [[wychowywanie|wychowywania]] [[kadra|kadr]] |
: (1.4) {{przen}} [[miejsce]] [[powstawanie|powstawania]] [[idea|idei]], [[wychowywanie|wychowywania]] [[kadra|kadr]] |
||
: (1.5) {{daw}} {{środ}} ''przestępcze'' [[kościół]]<ref>Jan Bystroń, ''Języki drugorzędne'', „Poradnik Językowy” nr 7/1911, s. 98.</ref> |
: (1.5) {{daw}} {{środ}} ''przestępcze'' [[kościół]]<ref>Jan Bystroń, ''Języki drugorzędne'', „Poradnik Językowy” nr 7/1911, s. 98.</ref> |
||
: (1.6) {{ornit}} [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[dzięcioł]] [[rozłupywać|rozłupuje]] [[szyszka|szyszki]] [[aby]] [[dostać się]] [[do]] [[nasiono|nasiona]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1- |
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |
||
|Mianownik lp = kuźnia |
|Mianownik lp = kuźnia |
||
|Dopełniacz lp = kuźni |
|Dopełniacz lp = kuźni |
||
Linia 42: | Linia 41: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
⚫ | |||
: {{rzecz}} [[kuźnica]] {{ż}} |
: {{rzecz}} [[kuźnica]] {{ż}} |
||
⚫ | |||
: {{przym}} [[kuźniczy]] |
: {{przym}} [[kuźniczy]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 02:47, 31 gru 2020
kuźnia (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) warsztat kowala; zob. też kuźnia w Wikipedii
- (1.2) archit. dom z warsztatem kowala
- (1.3) techn. wydział fabryki, w którym wykonuje się kucie
- (1.4) przen. miejsce powstawania idei, wychowywania kadr
- (1.5) daw. środ. przestępcze kościół[1]
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik kuźnia kuźnie dopełniacz kuźni kuźni celownik kuźni kuźniom biernik kuźnię kuźnie narzędnik kuźnią kuźniami miejscownik kuźni kuźniach wołacz kuźnio kuźnie
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.5) zobacz listę tłumaczeń w haśle: kościół
- angielski: (1.1) forge, smithy; (1.2) blacksmith shop; (1.3) forge
- duński: (1.1) smedeværksted n; (1.2) smedje w
- niemiecki: (1.1) Schmiede ż; (1.2) Schmiede ż; (1.3) Schmiede ż
- ukraiński: (1.1) кузня ż; (1.2) кузня ż; (1.3) кузня ż
- wilamowski: (1.1) šmytt ż, śmyt ż
- źródła:
- ↑ Jan Bystroń, Języki drugorzędne, „Poradnik Językowy” nr 7/1911, s. 98.