parere: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: ast:parere, ja:parere
ABX (dyskusja | edycje)
linkfix
Linia 12: Linia 12:
{{odmiana}} (1.1-3) par|ere; ''czasownik nieregularny''
{{odmiana}} (1.1-3) par|ere; ''czasownik nieregularny''
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[io|Mi]] '''pare''' [[buono]] [[e]] [[simpatico]].'' → '''Wydaje''' [[ja|mi]] '''się''' [[dobry]] [[i]] [[sympatyczny]].
: (1.1) ''[[io|Mi]] '''pare''' [[buono]] [[e#e (język włoski)|e]] [[simpatico]].'' → '''Wydaje''' [[ja|mi]] '''się''' [[dobry]] [[i]] [[sympatyczny]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 18:13, 17 lis 2008

parere (język włoski)

wymowa:
IPA[pa'rere]
znaczenia:

czasownik

(1.1) wydawać się
(1.2) myśleć, sądzić, mieć opinię
(1.3) przen. chcieć, uważać za słuszne

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zdanie, sąd, przekonanie
(2.2) opinia, ocena, rada
odmiana:
(1.1-3) par|ere; czasownik nieregularny
przykłady:
(1.1) Mi pare buono e simpatico.Wydaje mi się dobry i sympatyczny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sembrare; (2.2) opinione, idea
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-3) Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.