gwizd: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+plik dźwiękowy |
dodano białoruski: (1.1) свіст {{m}} |
||
Linia 28: | Linia 28: | ||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[whistle]], [[whine]], [[whizz]], {{amer}} [[whiz]]; (1.2) [[twitter]] |
* angielski: (1.1) [[whistle]], [[whine]], [[whizz]], {{amer}} [[whiz]]; (1.2) [[twitter]] |
||
* białoruski: (1.1) [[свіст]] {{m}} |
|||
* francuski: (1.1) [[sifflement]] {{m}} |
* francuski: (1.1) [[sifflement]] {{m}} |
||
* hiszpański: (1.1) [[silbido]] {{m}} |
* hiszpański: (1.1) [[silbido]] {{m}} |
Wersja z 11:35, 25 lis 2020
gwizd (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) wysoki dźwięk wywołany szybkim ruchem powietrza przelatującego przez wąski otwór
- (1.2) ornit. głos niektórych ptaków
- (1.3) łow. ryj dzika
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. gwizdałka ż, gwizdanie n, gwizdawka ż, gwizdek mrz, gwizdnięcie n, gwizdowisko n
- czas. gwizdać ndk., gwizdnąć dk., gwizdywać ndk.
- przym. gwizdkowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) whistle, whine, whizz, amer. whiz; (1.2) twitter
- białoruski: (1.1) свіст m
- francuski: (1.1) sifflement m
- hiszpański: (1.1) silbido m
- niemiecki: (1.1) Pfiff m, Pfeifen n; (1.2) Pfeifen n
- włoski: (1.1) fischio m
- źródła: