salvo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
GREED (dyskusja | edycje)
hiszp.
Linia 16: Linia 16:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== salvo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[bezpieczny]]
''przyimek''
: (2.1) [[poza]], [[oprócz]], [[z wyjątkiem]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} salvo {{m}}, salva {{ż}}; {{lm}} salvos {{m}}, salvas {{ż}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[mi|Mis]] [[hijo]]s [[trabajar|trabajan]] [[en]] [[Argentina]], [[salvo]] [[Roberto]], [[que]] [[vivir|vive]] [[en]] [[Polonia]].'' → [[mój|Moi]] [[syn]]owie [[pracować|pracują]] [[w]] [[Argentyna|Argentynie]], '''[[oprócz]]''' [[Robert]]a, [[który]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Polska|Polsce]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) [[salvo que]] → [[chyba że]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[menos]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}

Wersja z 19:25, 21 lis 2020

Podobna pisownia Podobna pisownia: Salvo

salvo (język angielski)

salvo (1.1)
salvo (1.1)
wymowa:
bryt. (RP) enPR: sălʹvō, IPA/ˈsælvəʊ/, SAMPA/"s{lv@U/
amer. enPR: sălʹvō, IPA/ˈsælvoʊ/, SAMPA/"s{lvoU/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wojsk. salwa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

salvo (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) bezpieczny

przyimek

(2.1) poza, oprócz, z wyjątkiem
odmiana:
(1) lp salvo m, salva ż; lm salvos m, salvas ż
przykłady:
(2.1) Mis hijos trabajan en Argentina, salvo Roberto, que vive en Polonia.Moi synowie pracują w Argentynie, oprócz Roberta, który mieszka w Polsce.
składnia:
kolokacje:
(2.1) salvo quechyba że
synonimy:
(2.1) menos
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

salvo (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ocalony, uratowany, cały
(1.2) przen. rel. ocalony, zbawiony

przyimek

(2.1) poza, oprócz, z wyjątkiem
odmiana:
(1.1-2) lp salvo m, salva ż; lm salvi m, salve ż
przykłady:
(1.2) Chi crede sarà salvo.Kto wierzy, będzie zbawiony.
(2.1) La galleria è aperta tutti i giorni salvo il lunedì.Galeria jest otwarta we wszystkie dni oprócz poniedziałków.
składnia:
kolokacje:
(2.1) salvo il caso che → oprócz tego, żesalvo chechyba że
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. salvifico, salvabile
rzecz. salvamento m, salvatore m, salvazione ż, salvatrice ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: