perfil: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
portugalski
Linia 1: Linia 1:
__TOC__
== perfil ({{język hiszpański}}) ==
== perfil ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|perˈfil}}
{{wymowa}} {{IPA|perˈfil}}
Linia 19: Linia 20:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[perfilar]]
: {{czas}} [[perfilar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== perfil ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|pərˈfil}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[profil]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 19:29, 12 lis 2020

perfil (język hiszpański)

wymowa:
IPA/perˈfil/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) profil
(1.2) zarys
(1.3) kontur
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) contorno
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. perfilar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

perfil (język portugalski)

wymowa:
IPA/pərˈfil/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) profil
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: