vacanza: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
→vacanza ({{język włoski}}): etymol., kolok. |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) [[urlop]], [[wakacje]] |
: (1.1) [[urlop]], [[wakacje]] |
||
: (1.2) [[wakat]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: ( |
: (1) {{lp}} vacanza; {{lm}} vacanze |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) ''vacanza [[di]] [[un]] [[mese]]'' → [[miesięczny]] [[urlop]] • ''vacanza [[per]] [[motivo|motivi]] [[di]] [[salute]]'' → [[urlop]] [[zdrowotny]] • ''[[essere]] [[in]] vacanza'' → [[być]] [[na]] [[urlop]]ie • ''[[andare]] [[in]] vacanza'' → [[iść]] [[na]] [[urlop]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[ferie]], [[villeggiatura]] |
|||
: (1.2) [[interim]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
Linia 18: | Linia 22: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} {{etym|franc|vacance}} < {{etym2|łac|vaco|vacantia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) ''częściej w'' {{lm}} |
: (1.1) ''częściej w'' {{lm}} |
Wersja z 21:27, 2 paź 2020
vacanza (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [va'kantsa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) vacanza di un mese → miesięczny urlop • vacanza per motivi di salute → urlop zdrowotny • essere in vacanza → być na urlopie • andare in vacanza → iść na urlop
- synonimy:
- (1.1) ferie, villeggiatura
- (1.2) interim
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) częściej w lm
- źródła: