legante: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
PBbot (dyskusja | edycje)
linkowanie do formy podstawowej łacińskiego czasownika w etymologii
 
Linia 28: Linia 28:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: (2.1, 3.1, 4.1) {{etymn|wł|legare}} < {{etym|łac|legare}}
: (2.1, 3.1, 4.1) {{etymn|wł|legare}} < {{etym2|łac|lego|legare}}
: (3.2) {{etymn|wł|legare}} < {{etym|łac|ligare}}
: (3.2) {{etymn|wł|legare}} < {{etym2|łac|ligo|ligare}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Aktualna wersja na dzień 18:26, 5 wrz 2020

legante (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) imiesłów czasu teraźniejszego (participio presente) od: legare

przymiotnik

(2.1) praw. dotyczący legatora

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) praw. legator
(3.2) spoiwo

rzeczownik, rodzaj żeński

(4.1) praw. (kobieta) legator
odmiana:
(2.1) lp legante m ż; lm leganti m ż
(3.1-2) lp legante; lm leganti
(4.1) lp legante; lm leganti
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.1, 3.1, 4.1) zob. legge
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1, 3.1, 4.1) wł. legare < łac. legare
(3.2) wł. legare < łac. ligare
uwagi:
źródła: