biri: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Wojtek W (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|bbiri}}
{{podobne|bbiri}}
{{dopracować|Do którego znaczenia odnoszą się synonimy?}}
== biri ({{język hausa}}) ==
== biri ({{język hausa}}) ==
{{dopracować|hausa|Do którego znaczenia odnoszą się synonimy?}}
[[Plik:Weisshandgibbon tierpark berlin.jpg|thumb|biri (1.1)]]
[[Plik:Weisshandgibbon tierpark berlin.jpg|thumb|biri (1.1)]]
{{ortografie}} bírìi, birìː, birī̀
{{ortografie}} bírìi, birìː, birī̀
Linia 8: Linia 8:
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[małpa]]<ref>James Frederick Schön, ''Vocabulary of the Haussa Language'', Missionary Society, 1843, s. 61.</ref>
: (1.1) {{zool}} [[małpa]]<ref>James Frederick Schön, ''Vocabulary of the Haussa Language'', Missionary Society, 1843, s. 61.</ref>
: (1.2) ''pogardliwie o osobie'' [[małpa]], [[małpiszon]]
: (1.2) {{pogard}} ''o osobie'' [[małpa]], [[małpiszon]]
: (1.3) złodziej zabezpieczony liną wokół pasa
: (1.3) [[złodziej]] [[zabezpieczyć|zabezpieczony]] [[lina|liną]] [[wokół]] [[pas]]a
: (1.4) {{bot}} suszony i tłuczony owoc [[widlica|widlicy]] ''Hyphaene thebaica''
: (1.4) {{bot}} [[suszony]] [[i]] [[tłuc]]zony [[owoc]] [[widlica|widlicy]] ''Hyphaene thebaica''
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lm}} birai
: (1.1-2) {{lm}} birai

Wersja z 19:00, 16 lip 2020

Podobna pisownia Podobna pisownia: bbiri

biri (język hausa)

biri (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
bírìi, birìː, birī̀
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa[1]
(1.2) pogard. o osobie małpa, małpiszon
(1.3) złodziej zabezpieczony liną wokół pasa
(1.4) bot. suszony i tłuczony owoc widlicy Hyphaene thebaica
odmiana:
(1.1-2) lm birai
(1.3) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
atala, bika, gata, jan gata, gogo, gwaggwo, ƙirƙa, tsula, yimki, wundu
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. birinya
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) w znaczeniu ogólnym i jako samiec małpy; na określenie samicy małpy – birinya (lm birori)
źródła:
  1. James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 61.

biri (język indonezyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. owca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

biri (język malajski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. owca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz malajski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

biri (sranan tongo)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. piwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sranan tongo, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.