cała przyjemność po mojej stronie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Superjurek (dyskusja | edycje) zmodyfikowano angielski |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[ |
* angielski: (1.1) [[pleasure's all mine]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
<references /> |
Wersja z 19:02, 12 lip 2020
cała przyjemność po mojej stronie (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza zdaniowa
- (1.1) kurtuazyjna odpowiedź na podziękowanie, prośbę, towarzysząca propozycji albo pojawiająca się przy zapoznawaniu się, która sugeruje, że mówiący cieszy się, że mógł lub będzie mógł zrobić coś dla rozmówcy lub że go poznał[1]
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) pleasure's all mine
- źródła:
- ↑ Hasło „cała przyjemność po mojej stronie” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ Andrzej Sapkowski „Wieża jaskółki”