ingen rök utan eld: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nowa strona: == ingen rök utan eld ({{NPrzyslowieSE}}) == {{znaczenie}} : ''polski odpowiednik'' nie ma dymu bez ognia {{Wersje}} : <!--Tu wpisz inne zasłyszane wersje hasła. ...
 
EquadusBot (dyskusja | edycje)
m podmiana szablonu; using AWB
Linia 1: Linia 1:
== [[ingen]] [[rök]] [[utan]] [[eld]] ({{NPrzyslowieSE}}) ==
== [[ingen]] [[rök]] [[utan]] [[eld]] ({{przysłowie szwedzkie}}) ==
{{znaczenie}}
{{znaczenie}}
: ''polski odpowiednik'' [[nie ma dymu bez ognia]]
: ''polski odpowiednik'' [[nie ma dymu bez ognia]]

Wersja z 22:59, 30 paź 2008

ingen rök utan eld (przysłowie szwedzkie)

znaczenie:
polski odpowiednik nie ma dymu bez ognia
inne wersje:
źródło, przykłady zastosowania:
przysłowia o podobnym znaczeniu:
inne przysłowia o:
uwagi: