świadczyć: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
dodano esperanto: (1.2) atesti, pruvi
Linia 43: Linia 43:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[provide]]; (1.2) [[testify]]
* angielski: (1.1) [[provide]]; (1.2) [[testify]]
* esperanto: (1.2) [[atesti]], [[pruvi]]
* hiszpański: (1.1) [[prestar]]; (1.2) [[testificar]], [[ser]] [[testigo]]
* hiszpański: (1.1) [[prestar]]; (1.2) [[testificar]], [[ser]] [[testigo]]
* islandzki: (1.1) [[að]] [[gera]]; (1.2) [[að]] [[bera]] [[vitni]] ([[um]])
* islandzki: (1.1) [[að]] [[gera]]; (1.2) [[að]] [[bera]] [[vitni]] ([[um]])

Wersja z 21:41, 8 kwi 2020

świadczyć (język polski)

wymowa:
IPA[ˈɕfʲjaṭʧ̑ɨʨ̑], AS[śfʹi ̯aṭčyć], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.udziąs.i → j  ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) wykonywać dla kogoś pewną czynność
(1.2) być dowodem
odmiana:
(1) koniugacja VIb
przykłady:
(1.1) Jakie usługi świadczy pański zakład?
(1.2) To, jak zachował się wobec nauczyciela, bardzo źle o nim świadczy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) świadczyć usługę/usługi
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. świadek m, świadectwo n, świadczenie n, oświadczyny n
czas. oświadczyć dk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
w czasownikach wtórnie niedokonanych, które utworzono poprzez dodanie przedrostka temat -świadczyć przechodzi w -świadczać
tłumaczenia:
źródła: