armé: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-armé.wav}}, dodane {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-armé.wav}} |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== armé ({{język francuski|arme}}) == |
== armé ({{język francuski|arme}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA|aʁ.me}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA|aʁ.me}} |
|||
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-armé.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-armé.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
Wersja z 16:18, 6 mar 2020
armé (język francuski)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) uzbrojony
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) imiesłów czasu przeszłego (participe passé) czasownika armer
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- être armé jusqu'aux dents
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
armé (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ar.ˈme]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od armar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
armé (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) armia
- odmiana:
- (1.1) en armé, armén, arméer, arméerna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) här
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: