vor: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|De-vor.ogg}} |
|||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |
||
|Mianownik lp |
|Mianownik lp = vor |
||
|Mianownik lm |
|Mianownik lm = vory |
||
|Dopełniacz lp |
|Dopełniacz lp = voru |
||
|Dopełniacz lm |
|Dopełniacz lm = vorů |
||
|Celownik lp |
|Celownik lp = voru |
||
|Celownik lm |
|Celownik lm = vorům |
||
|Biernik lp |
|Biernik lp = vor |
||
|Biernik lm |
|Biernik lm = vory |
||
|Wołacz lp |
|Wołacz lp = vore |
||
|Wołacz lm |
|Wołacz lm = vory |
||
|Miejscownik lp |
|Miejscownik lp = voru |
||
|Miejscownik lm |
|Miejscownik lm = vorech |
||
|Narzędnik lp |
|Narzędnik lp = vorem |
||
|Narzędnik lm |
|Narzędnik lm = vory |
||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
Linia 89: | Linia 89: | ||
== vor ({{język niemiecki}}) == |
== vor ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|fo:ɐ}} {{audioAT|De-at-vor.ogg}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|fo:ɐ}} {{audioAT|De-at-vor.ogg}} |
|||
: {{audio|De-vor.ogg}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przyimek'' |
''przyimek'' |
Wersja z 13:50, 4 mar 2020
vor (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) tratwa
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik vor vory dopełniacz voru vorů celownik voru vorům biernik vor vory wołacz vore vory miejscownik voru vorech narzędnik vorem vory
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vor (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy
- odmiana:
- (1.1) vor, vort, vore
- przykłady:
- (1.1) Vor Fader, du som er i himlene! Helliget vorde dit navn! → Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) vores
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też: min • din • hans • hendes • sin • dens • dets • vores • jeres • deres - zaimki w języku duńskim
- źródła:
vor (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wiosna
zaimek dzierżawczy
- odmiana:
- (1.1) vor, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna); zob. odmiana zaimków dzierżawczych vor, vor, vort
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
vor (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [fo:ɐ] wymowa austriacka
-
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …służący do wyrażenia położenia/ruchu → przed
- (1.2) …służący do wyrażenia punktu w czasie → przed
- (1.3) …służacy do wyrażania przyczyny reakcji/zachowania → z
ale:
- (1.1) Ich stelle den Stuhl vor die Küchentür. → Stawiam krzesło przed drzwiami do kuchni.
- (1.2) Wir waren im Supermarkt vor drei Tagen. → Byliśmy w supermarkecie przed trzema dniami.
- (1.3) Sie schrie laut vor Freude. → Krzyknęła głośno z radości.
- (1.3) Er ist krank vor Eifersucht. → Jest chory z zazdrości.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: