fioretta: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|Fioretta}} |
|||
== fioretta ({{język włoski}}) == |
== fioretta ({{język włoski}}) == |
||
[[Plik:Vin jaune 13.jpg|thumb|fioretta (1.1)]] |
[[Plik:Vin jaune 13.jpg|thumb|fioretta (1.1)]] |
Wersja z 05:15, 2 sty 2020
fioretta (język włoski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pleśń na powierzchni wina[1]
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: fiorettare
- (2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: fiorettare
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) fiore
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fioraia ż, fioraio m, fiorame m, fiore m, fiorellino m, fioreria ż, fiorettatura ż, fiorettista m ż, fioretto m, fioriera ż, fiorile m, fiorino m, fiorista m ż, fiorita ż, fioritura ż, fiorone m, fiorume m, infioramento m, infiorata ż, infiorazione ż, infiorescenza ż, infiorettatura ż, sfioramento m, sfioratore m, sfioratura ż, sfiorettatura ż, sfioritura ż
- czas. fiorare, fiorettare, fiorire, infiorare, infiorarsi, infiorettare, sfiorare, sfiorettare, sfiorire
- przym. fiorale, fiorato, fiorente, fiorile, fiorito, fioronato, infiorescenziale, sfiorito
- przysł. fiorentemente, fioritamente
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Maria K. Podracka, Uniwersalny słownik włosko-polski. Dizionario universale italiano-polacco, Wydawnictwo REA, Warszawa 2004, ISBN 83-7141-522-2.