Luft: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|luft}} |
{{podobne|luft|ľuft}} |
||
== Luft ({{język niemiecki}}) == |
== Luft ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|lʊft}}; {{lm}} {{IPA4|ˈlʏftə}} {{audio|De-Luft.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|lʊft}}; {{lm}} {{IPA4|ˈlʏftə}} {{audio|De-Luft.ogg}} |
Wersja z 10:38, 28 lis 2019
Luft (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2) blm [1]
przypadek liczba pojedyncza mianownik die Luft dopełniacz der Luft celownik der Luft biernik die Luft - (1.3)[2]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Luft die Lüfte dopełniacz der Luft der Lüfte celownik der Luft den Lüften biernik die Luft die Lüfte
- przykłady:
- (1.1) Ich muss an die frische Luft gehen. → Muszę wyjść na świeże powietrze.
- (1.2) Halten Sie bitte die Luft an. → Proszę wstrzymać oddech.
- (1.2) Ich bekomme keine Luft mehr. → Nie mogę złapać oddechu.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- aus der Luft gegriffen • in der Luft liegen • von Luft und Liebe leben • wie Luft behandeln
- uwagi:
- źródła: