hablar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
PBbot (dyskusja | edycje)
półautomatyczna zamiana {{koniugacjaES}} na {{odmiana-czasownik-hiszpański}}; wer.: Peter Bowman
Linia 7: Linia 7:
: (1.3) [[wyrażać się]], [[komunikować się]]
: (1.3) [[wyrażać się]], [[komunikować się]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{koniugacjaES|I}}
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hablar|Hablo]] [[tres]] [[idioma]]s.'' → '''[[mówić|Mówię]]''' [[trzy|trzema]] [[język]]ami (= [[znać|znam]] [[trzy]] [[język]]i).
: (1.1) ''[[hablar|Hablo]] [[tres]] [[idioma]]s.'' → '''[[mówić|Mówię]]''' [[trzy|trzema]] [[język]]ami (= [[znać|znam]] [[trzy]] [[język]]i).

Wersja z 14:52, 9 lis 2019

hablar (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.'βlar ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) mówić, rozmawiać
(1.2) przemawiać
(1.3) wyrażać się, komunikować się
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Hablo tres idiomas.Mówię trzema językami (= znam trzy języki).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) callar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. hablarse
przym. hablado, hablador, hablanchín, hablante
rzecz. habla ż, habladuría ż, hablador m, habladora ż, hablante m/ż
związki frazeologiczne:
ni hablarnie ma mowy
etymologia:
łac. fabulāri
uwagi:
źródła: