flama: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Linia 26: Linia 26:
== flama ({{język kataloński}}) ==
== flama ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|ˈfɫamə}}
: {{occ}} {{IPA3|ˈfɫama}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[płomień]]
: (1.1) [[płomień]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} flama; {{lm}} flames
{{przykłady}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{składnia}}
Linia 44: Linia 47:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kataloński|4}}


== flama ({{język portugalski}}) ==
== flama ({{język portugalski}}) ==

Wersja z 22:59, 22 wrz 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: flamma

flama (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) przest. kobieta będąca obiektem przygodnej miłostki, kochanka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. flammepłomień
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

flama (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[ˈfɫamə]
occ. IPA[ˈfɫama]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) płomień
odmiana:
(1.1) lp flama; lm flames
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

flama (język portugalski)

wymowa:
IPA[flaːma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) płomień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. flamma
uwagi:
źródła: