ke: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
papiamento
Linia 95: Linia 95:
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ido}}
: {{importEnWikt|ido}}

== ke ({{papiamento}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[chcieć]] / [[zechcieć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== ke ({{język romski}}) ==
== ke ({{język romski}}) ==

Wersja z 22:58, 1 sie 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: .keK.E.KEkee

ke (język baskijski)

wymowa:
IPA[ke]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dym[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ketu, keztatu
przym. ketsu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ke (esperanto)

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
(1.2) żeby, aby
odmiana:
przykłady:
(1.1) Diru al la patro, ke mi estas diligenta.[1]Powiedz ojcu, że jestem pilny.
(1.2) Mi volas ke vi tien iru.[2]Chcę, żebyś tam poszła.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
  2. Ekzercaro § 19 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

ke (język hawajski)

wymowa:
znaczenia:

rodzajnik określony liczby pojedynczej…

(1.1) …stawiany przed rzeczownikami zaczynającymi się na "a", "e", "o" oraz "k", a także przed niektórymi sławami zaczynającymi się na zwarcie krtaniowe i literę "p"[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) He lawaiʻa no ke kai pāpaʻu, he pōkole ke aho; he lawaiʻa no ke kai hohonu, he loa ke aho.Rybak płytkiego morza ma krótką linę, rybak głębokiego morza ma długą linę. (hawajskie przysłowie)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) w pozostałych przypadkach używa się ka
źródła:
  1. Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.

ke (ido)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ke (papiamento)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) chcieć / zechcieć
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ke (język romski)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ponieważ
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz romski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.