año: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|-ano|Anno|anno|ano|anō|áno|ăn ở}} |
{{podobne|-ano|Anno|anno|ano|anō|áno|âno|ăn ở}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== año ({{język galicyjski}}) == |
== año ({{język galicyjski}}) == |
Wersja z 03:00, 1 sie 2019
año (język galicyjski)
- wymowa:
- IPA: /ˈa.ɲo/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) jagnię
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
año (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈaɲo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rok
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) año astral • año astronómico
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
año (język nauruański)
- wymowa:
- znaczenia:
liczebnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: