gwizd: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|Gwizd}} |
{{podobne|Gwizd}} |
||
== gwizd ({{język polski}}) == |
== gwizd ({{język polski}}) == |
||
[[Plik:Чайник со свистком.ogv|thumb|gwizd (1.1) [[czajnik]]a]] |
|||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 00:21, 30 lip 2019
gwizd (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) wysoki dźwięk wywołany szybkim ruchem powietrza przelatującego przez wąski otwór
- (1.2) ornit. głos niektórych ptaków
- (1.3) łow. ryj dzika
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. gwizdałka ż, gwizdanie n, gwizdawka ż, gwizdek mrz, gwizdnięcie n, gwizdowisko n
- czas. gwizdać ndk., gwizdnąć dk., gwizdywać ndk.
- przym. gwizdkowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) whistle, whine, whizz, amer. whiz; (1.2) twitter
- francuski: (1.1) sifflement m
- hiszpański: (1.1) silbido m
- niemiecki: (1.1) Pfiff m, Pfeifen n; (1.2) Pfeifen n
- włoski: (1.1) fischio m
- źródła: