allur: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: hu:allur
m sprzątanie
Linia 1: Linia 1:
[[de:allur]] [[en:allur]] [[is:allur]] [[hu:allur]] [[sv:allur]]
[[de:allur]] [[en:allur]] [[is:allur]] [[hu:allur]] [[sv:allur]]
== allur ({{język islandzki}}) ==
== allur ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈad̥lʏr̥}} {{IPA4|œd̥l̥}} {{IPA4|alːtʰ}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[wszystek]], [[cały]]
: (1.2) ''dla znaczenia ''"wszystko"'' {{zob|[[allt]]}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
: (2.1) [[zmarły]] (''o człowieku''), [[zakończony]] (''o czasie'')
:(1.1) [[cały]]
{{odmiana}} (1-2) {{lp}} all|ur, öll, ~t; {{lm}} ~ir, ~ar, öll
:(1.2) (''lm'') [[wszyscy]]
{{odmiana}} {{lp}} {{m}} allur {{f}} öll {{n}} allt {{lm}} {{m}} allir {{f}} allar {{n}} öll
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ég|Ég]] [[ætla]] [[að]] [[dansa]] [[í]] '''alla''' [[nótt]].'' → [[mieć|Mam]] [[zamiar]] [[tańczyć]] '''całą''' [[noc]].
: (1.1) ''[[ég|Ég]] [[ætla]] [[að]] [[dansa]] [[í]] '''alla''' [[nótt]].'' → [[mieć|Mam]] [[zamiar]] [[tańczyć]] '''całą''' [[noc]].
: (1.1) ''[[kort|Kortið]] [[gilda|gildir]] [[í]] '''öllum''' [[land|löndum]] [[Evrópa|Evrópu]].'' → [[ten|Ta]] [[karta]] [[być|jest]] [[ważny|ważna]] [[w]]e '''wszystkich''' [[kraj]]ach [[Europa|Europy]].
: (1.1) '''''Allir''' [[hafa]] [[eitthvað]] [[að]] [[segja]].'' → '''Wszyscy''' [[mieć coś do powiedzenia|mają coś do powiedzenia]].
: (1.1) ''[[þetta|Þetta]] [[vera|er]] [[góður|besta]] [[kvikmynd]] '''allra''' [[tími|tíma]].'' → [[to|To]] [[być|jest]] [[dobry|najlepszy]] [[film]] '''wszech''' [[czas]]ów.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} '''allt''' [[að]] [[því]] → [[prawie]], [[o]] [[mało]] [[co]]; [[um]] [[fram]] [[allur|allt]] [[przed]]e [[wszystkim]]; [[alltaf]], [[allvel]], [[allavega]], [[alloft]], [[allrabestur]], [[alls]], [[allskonar]], [[allstaðar]], [[alveg]], [[algengur]]
{{kolokacje}} (1.1) allra [[bestur]] → [[dobry|najlepszy]] [[z]]e [[wszystek|wszystkich]], allra [[fyrstur]] [[pierwszy]] [[z]]e [[wszystek|wszystkich]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}} {{przysł}} [[alls]], [[alltaf]]
{{frazeologia}} [[allir sem einn]], [[dauður úr öllum æðum]], [[í öllu sinu veldi]], [[með öllu]], [[með öllu tilheyrandi]], [[sem allra fyrst]], [[um heima og geima|um alla heima og geima]], [[upp úr öllu valdi]], [[vera með nefið niðri í öllu]], [[öllum stundum]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|staronord|allr}} << {{pragerm}} ''*allaz''; {{etym|staroang|eall}} ({{etym|ang|all}}), {{śwn}}, {{etym|swn|al}} ({{etym|niem|all}}), {{etym|got|𐌰𐌻𐌻𐍃}} (alls)
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 14:58, 12 sie 2008

allur (język islandzki)

wymowa:
IPA[ˈad̥lʏr̥] [œd̥l̥] [alːtʰ]
znaczenia:

zaimek

(1.1) wszystek, cały
(1.2) dla znaczenia "wszystko" zob. allt

przymiotnik

(2.1) zmarły (o człowieku), zakończony (o czasie)
odmiana:
(1-2) lp all|ur, öll, ~t; lm ~ir, ~ar, öll
przykłady:
(1.1) Ég ætla dansa í alla nótt.Mam zamiar tańczyć całą noc.
(1.1) Kortið gildir í öllum löndum Evrópu.Ta karta jest ważna we wszystkich krajach Europy.
(1.1) Allir hafa eitthvað segja.Wszyscy mają coś do powiedzenia.
(1.1) Þetta er besta kvikmynd allra tíma.To jest najlepszy film wszech czasów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) allra besturnajlepszy ze wszystkich, allra fyrsturpierwszy ze wszystkich
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. alls, alltaf
związki frazeologiczne:
allir sem einn, dauður úr öllum æðum, í öllu sinu veldi, með öllu, með öllu tilheyrandi, sem allra fyrst, um alla heima og geima, upp úr öllu valdi, vera með nefið niðri í öllu, öllum stundum
etymologia:
st.nord. allr << pragerm. *allaz; st.ang. eall (ang. all), śwn., swn. al (niem. all), got 𐌰𐌻𐌻𐍃 (alls)
uwagi: