allur: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: hu:allur |
m sprzątanie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:allur]] [[en:allur]] [[is:allur]] [[hu:allur]] [[sv:allur]] |
[[de:allur]] [[en:allur]] [[is:allur]] [[hu:allur]] [[sv:allur]] |
||
== allur ({{język islandzki}}) == |
== allur ({{język islandzki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈad̥lʏr̥}} {{IPA4|œd̥l̥}} {{IPA4|alːtʰ}} |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''zaimek'' |
|||
⚫ | |||
: (1.2) ''dla znaczenia ''"wszystko"'' {{zob|[[allt]]}} |
|||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
: (2.1) [[zmarły]] (''o człowieku''), [[zakończony]] (''o czasie'') |
|||
⚫ | |||
{{odmiana}} (1-2) {{lp}} all|ur, öll, ~t; {{lm}} ~ir, ~ar, öll |
|||
:(1.2) (''lm'') [[wszyscy]] |
|||
{{odmiana}} {{lp}} {{m}} allur {{f}} öll {{n}} allt {{lm}} {{m}} allir {{f}} allar {{n}} öll |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[ég|Ég]] [[ætla]] [[að]] [[dansa]] [[í]] '''alla''' [[nótt]].'' → [[mieć|Mam]] [[zamiar]] [[tańczyć]] '''całą''' [[noc]]. |
: (1.1) ''[[ég|Ég]] [[ætla]] [[að]] [[dansa]] [[í]] '''alla''' [[nótt]].'' → [[mieć|Mam]] [[zamiar]] [[tańczyć]] '''całą''' [[noc]]. |
||
: (1.1) ''[[kort|Kortið]] [[gilda|gildir]] [[í]] '''öllum''' [[land|löndum]] [[Evrópa|Evrópu]].'' → [[ten|Ta]] [[karta]] [[być|jest]] [[ważny|ważna]] [[w]]e '''wszystkich''' [[kraj]]ach [[Europa|Europy]]. |
|||
: (1.1) '''''Allir''' [[hafa]] [[eitthvað]] [[að]] [[segja]].'' → '''Wszyscy''' [[mieć coś do powiedzenia|mają coś do powiedzenia]]. |
|||
: (1.1) ''[[þetta|Þetta]] [[vera|er]] [[góður|besta]] [[kvikmynd]] '''allra''' [[tími|tíma]].'' → [[to|To]] [[być|jest]] [[dobry|najlepszy]] [[film]] '''wszech''' [[czas]]ów. |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} (1.1) allra [[bestur]] → [[dobry|najlepszy]] [[z]]e [[wszystek|wszystkich]], allra [[fyrstur]] → [[pierwszy]] [[z]]e [[wszystek|wszystkich]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} {{przysł}} [[alls]], [[alltaf]] |
||
{{frazeologia}} [[allir sem einn]], [[dauður úr öllum æðum]], [[í öllu sinu veldi]], [[með öllu]], [[með öllu tilheyrandi]], [[sem allra fyrst]], [[um heima og geima|um alla heima og geima]], [[upp úr öllu valdi]], [[vera með nefið niðri í öllu]], [[öllum stundum]] |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} {{etym|staronord|allr}} << {{pragerm}} ''*allaz''; {{etym|staroang|eall}} ({{etym|ang|all}}), {{śwn}}, {{etym|swn|al}} ({{etym|niem|all}}), {{etym|got|𐌰𐌻𐌻𐍃}} (alls) |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 14:58, 12 sie 2008
allur (język islandzki)
- wymowa:
- IPA: [ˈad̥lʏr̥] [œd̥l̥] [alːtʰ]
- znaczenia:
zaimek
przymiotnik
- (2.1) zmarły (o człowieku), zakończony (o czasie)
- przykłady:
- (1.1) Ég ætla að dansa í alla nótt. → Mam zamiar tańczyć całą noc.
- (1.1) Kortið gildir í öllum löndum Evrópu. → Ta karta jest ważna we wszystkich krajach Europy.
- (1.1) Allir hafa eitthvað að segja. → Wszyscy mają coś do powiedzenia.
- (1.1) Þetta er besta kvikmynd allra tíma. → To jest najlepszy film wszech czasów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) allra bestur → najlepszy ze wszystkich, allra fyrstur → pierwszy ze wszystkich
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- allir sem einn, dauður úr öllum æðum, í öllu sinu veldi, með öllu, með öllu tilheyrandi, sem allra fyrst, um alla heima og geima, upp úr öllu valdi, vera með nefið niðri í öllu, öllum stundum
- etymologia:
- st.nord. allr << pragerm. *allaz; st.ang. eall (ang. all), śwn., swn. al (niem. all), got 𐌰𐌻𐌻𐍃 (alls)
- uwagi: