orrore: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
||
Linia 30: | Linia 30: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[orrendezza]] {{ |
: {{rzecz}} [[orrendezza]] {{ż}}, [[orribilità]] {{ż}}, [[orridezza]] {{ż}}, [[orridità]] {{ż}}, [[orrido]] {{m}} |
||
: {{czas}} [[inorridire]] |
: {{czas}} [[inorridire]] |
||
: {{przym}} [[inorridito]], [[orrendo]], [[orribile]], [[orrido]], [[orroroso]] |
: {{przym}} [[inorridito]], [[orrendo]], [[orribile]], [[orrido]], [[orroroso]] |
Wersja z 11:24, 17 lip 2019
orrore (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /or.ˈro.re/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) groza, przerażenie
- (1.2) okropieństwo, horror
- (1.3) okropność, potworność, obrzydliwość
- (1.4) obrzydzenie, wstręt, odraza
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) film dell'orrore → film grozy
- (1.2) gli orrori della guerra → okropieństwa wojny
- (1.4) avere in orrore qualcosa → czuć wstręt do czegoś, brzydzić się czymś
- synonimy:
- (1.1) raccapriccio, spavento, terrore
- (1.2) atrocità, crudeltà, efferatezza, mostruosità
- (1.3) bruttura, mostruosità, obbrobrio, porcheria, schifezza, schifo, sconcio
- (1.4) aborrimento, avversione, repulsione, ribrezzo, ripugnanza
- antonimy:
- (1.3) bellezza, capolavoro, gioiello, perla, splendore
- (1.4) attrazione, piacere
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. orrendezza ż, orribilità ż, orridezza ż, orridità ż, orrido m
- czas. inorridire
- przym. inorridito, orrendo, orribile, orrido, orroroso
- przysł. orrendamente, orribilmente, orridamente
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: