hete: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 31: | Linia 30: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 11:01, 3 lip 2019
hete (język fiński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) trzęsawisko, bagno, moczar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hete (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈe.te]
- znaczenia:
zbitka
- (1.1) czasownik he + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
- (1.2) he (dodaj parametr "podn=nie" (formy imperativo) lub "podn=tak" (pozostałe formy)) czasownika haber) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) występuje w języku literackim, zwykle w postaci czasownika posiłkowego lub peryfrazy: hete querido (lub te he querido); hete de decir (lub te he de decir / he de decirte)
- źródła:
hete (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) nazywać się
- odmiana:
- (1.1) å hete, heter, het, hett lub å hete, heter, hette, hett
- przykłady:
- (1.1) Hva heter du? → Jak się nazywasz?
- (1.1) Byen jeg bor i heter Trondheim. → Miasto, w którym mieszkam, nazywa się Trondheim.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: