hallazgo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Linia 7: Linia 7:
: (1.1) {{lp}} hallazgo, {{lm}} hallazgos
: (1.1) {{lp}} hallazgo, {{lm}} hallazgos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[descubrimiento]] {{m}}, [[encuentro]] {{m}}, [[acierto]] {{m}}, [[invención]] {{f}}, [[solución]] {{f}}
: (1.1) [[descubrimiento]] {{m}}, [[encuentro]] {{m}}, [[acierto]] {{m}}, [[invención]] {{ż}}, [[solución]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[pérdida]] {{f}}, [[despiste]] {{m}}
: (1.1) [[pérdida]] {{ż}}, [[despiste]] {{m}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{hiponimy}}

Wersja z 05:21, 3 lip 2019

hallazgo (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a'ʎaθɣo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) odkrycie
odmiana:
(1.1) lp hallazgo, lm hallazgos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) descubrimiento m, encuentro m, acierto m, invención ż, solución ż
antonimy:
(1.1) pérdida ż, despiste m
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. hallar
rzecz. hallamiento, hallador
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. hallar
uwagi:
źródła: