aktuell: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana ":{{" na ": {{" |
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 34: | Linia 33: | ||
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} |
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 44: | Linia 42: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[Aktualisieren]] {{n}}, [[Aktualität]] {{ |
: {{rzecz}} [[Aktualisieren]] {{n}}, [[Aktualität]] {{ż}}, [[Aktualisierung]] {{ż}} |
||
: {{czas}} [[aktualisieren]] |
: {{czas}} [[aktualisieren]] |
||
: {{przym}} [[aktual]] |
: {{przym}} [[aktual]] |
||
Linia 60: | Linia 58: | ||
: (1.1) aktuell, aktuellt, aktuella |
: (1.1) aktuell, aktuellt, aktuella |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 06:32, 15 cze 2019
aktuell (język luksemburski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) aktualny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
aktuell (język niemiecki)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) aktualny, obecny, teraźniejszy
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy aktueller; st. najwyższy aktuellsten
- (1.1)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader aktuelle
ein aktueller
aktuellerdie aktuelle
eine aktuelle
aktuelledas aktuelle
ein aktuelles
aktuellesdie aktuellen
aktuellen
aktuelleGen. słaba
mieszana
mocnades aktuellen
eines aktuellen
aktuellender aktuellen
einer aktuellen
aktuellerdes aktuellen
eines aktuellen
aktuellender aktuellen
aktuellen
aktuellerDat. słaba
mieszana
mocnadem aktuellen
einem aktuellen
aktuellemder aktuellen
einer aktuellen
aktuellerdem aktuellen
einem aktuellen
aktuellemden aktuellen
aktuellen
aktuellenAkk. słaba
mieszana
mocnaden aktuellen
einen aktuellen
aktuellendie aktuelle
eine aktuelle
aktuelledas aktuelle
ein aktuelles
aktuellesdie aktuellen
aktuellen
aktuelle
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Aktualisieren n, Aktualität ż, Aktualisierung ż
- czas. aktualisieren
- przym. aktual
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
aktuell (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) aktualny
- odmiana:
- (1.1) aktuell, aktuellt, aktuella
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: