aero: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodane (1.1); separatory •, zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
|||
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [aerulo]] |
: {{rzecz}} [[aerulo]] |
||
: {{przym}} [[aera]] |
: {{przym}} [[aera]] |
||
: {{czas}} [[aeri]], [[aerumi]] |
: {{czas}} [[aeri]], [[aerumi]] |
Wersja z 08:47, 8 cze 2019
aero (esperanto)
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) powietrze
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo aero aeroj akuzativo aeron aerojn
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) rzecz. aerarmeo • aerfluo • aerkluzo • aerpirato • aerpoŝto • aerpremo • aerŝtono • aertubo • aerujo • aerveturado • aerveturilo • Bonaero
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- aprila vetero — trompa aero • celi anseron, trafi aeron • el aero al tero • ĝi estas ankoraŭ pasero en aero • kastel' en aero — malsato sur tero • konstrui kastelojn en aero • oro estas pli peza ol fero, pli malpeza ol aero • trapafadi la aeron • verŝi aeron al aero
- uwagi:
- źródła: