od razu: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n''fraza przysłówkowa''\n" na "\n''przysłówek''\n" |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} {{IPA3|ɔd‿ˈrazu}}, {{AS3|od‿r'''a'''zu}}, {{objaśnienie wymowy|ZEST}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ɔd‿ˈrazu}}, {{AS3|od‿r'''a'''zu}}, {{objaśnienie wymowy|ZEST}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przysłówek'' |
|||
''fraza przysłówkowa'' |
|||
: (1.1) [[bez]] [[zwłoka|zwłoki]], [[natychmiast]], [[z miejsca]] |
: (1.1) [[bez]] [[zwłoka|zwłoki]], [[natychmiast]], [[z miejsca]] |
||
: (1.2) [[bez]] [[namysł]]u |
: (1.2) [[bez]] [[namysł]]u |
Wersja z 23:41, 2 cze 2019
od razu (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ɔd‿ˈrazu], AS: [od‿razu], zjawiska fonetyczne: zestr. akc.
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) Janek przyszedł do domu i od razu poszedł na podwórko się bawić.
- (1.2) Jego ciotka od razu podpisała umowę, nie przeczytawszy jej dokładnie.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) natychmiast, z miejsca
- (1.2) z miejsca
- antonimy:
- (1.1) stopniowo
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.2) straightaway, straight away, straight off
- duński: (1.1) med det samme
- japoński: (1.1) 早速 (さっそく, sassoku)
- jidysz: (1.1) באַלד (bald)
- niemiecki: (1.2) sofort; (1.2) sofort, gleich
- rosyjski: (1.1) сразу
- szwedzki: (1.1) genast, omedelbart, direkt, på direkten, på en gång, omgående, med ens, med detsamma, i ett nafs, på fläcken, på stört, huvudstupa, bums; (1.2) direkt, på rak arm, utan vidare, oförberett, oöverlagt, oreflekterat, spontant, impulsivt
- źródła:
- ↑ A. Danysz, Kilka uwag o temacie „raz”, „Język Polski”, zeszyt 1, 1913, s. 16-23.