ochronić: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 37: Linia 37:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ochronka]] {{f}}, [[schron]] {{mrz}}, [[schronisko]] {{n}}, [[ochrona]] {{f}}, [[ochroniarz]] {{mos}}, [[ochronienie]] {{n}}, [[ochraniacz]] {{mrz}}
: {{rzecz}} [[ochronka]] {{ż}}, [[schron]] {{mrz}}, [[schronisko]] {{n}}, [[ochrona]] {{ż}}, [[ochroniarz]] {{mos}}, [[ochronienie]] {{n}}, [[ochraniacz]] {{mrz}}
: {{przym}} [[ochronny]]
: {{przym}} [[ochronny]]
: {{czas}} [[ochraniać]]
: {{czas}} [[ochraniać]]

Wersja z 23:03, 27 maj 2019

ochronić (język polski)

wymowa:
IPA[ɔˈxrɔ̃ɲiʨ̑], AS[oχrõńić], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) aspekt dokonany od: ochraniać

czasownik zwrotny ochronić się (ndk. ochraniać się)

(2.1) ochronić siebie samego
odmiana:
(1.1) koniugacja VIa
przykłady:
(1.1) Z ogromną konsekwencją staraliśmy się zrobić wszystko, by ochronić Olę przed ludzką ciekawością[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ochronka ż, schron mrz, schronisko n, ochrona ż, ochroniarz mos, ochronienie n, ochraniacz mrz
przym. ochronny
czas. ochraniać
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: ochraniać
(2.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: ochraniać się
źródła:
  1. Nina Terentiew, Zwierzenia kontrolowane, 2004, Narodowy Korpus Języka Polskiego.