ítalo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "==" na "__TOC__\n==", zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|Italo|italo|italo-}}
{{podobne|Italo|italo|italo-}}
__TOC__
== ítalo ({{język hiszpański|italo}}) ==
== ítalo ({{język hiszpański|italo}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈi.ta.lo}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈi.ta.lo}}
Linia 8: Linia 9:
: (2.1) {{poet}} {{lit}} [[Włoch]]
: (2.1) {{poet}} {{lit}} [[Włoch]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} ítalo {{m}}, ítala {{f}}; {{lm}} ítalos {{m}}, ítalas {{f}}
: (1) {{lp}} ítalo {{m}}, ítala {{ż}}; {{lm}} ítalos {{m}}, ítalas {{ż}}
: (2) {{lm}} ítalos
: (2) {{lm}} ítalos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 24: Linia 25:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[italiano]]
: {{przym}} [[italiano]]
: {{rzecz}} [[Italia]] {{f}}, [[italiano]] {{m}}, [[italiana]] {{f}}, [[ítala]] {{f}}
: {{rzecz}} [[Italia]] {{ż}}, [[italiano]] {{m}}, [[italiana]] {{ż}}, [[ítala]] {{ż}}
: {{temsłow}} [[italo-]]
: {{temsłow}} [[italo-]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 39: Linia 40:
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Włoch]]
: (2.1) [[Włoch]]
{{odmiana}} {{lp}} italiano {{m}}, ítala {{f}}; {{lm}} ítalos {{m}}, ítalas {{f}}
{{odmiana}} {{lp}} italiano {{m}}, ítala {{ż}}; {{lm}} ítalos {{m}}, ítalas {{ż}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
Linia 51: Linia 52:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Itália]] {{f}}
: {{rzecz}} [[Itália]] {{ż}}
: {{przym}} [[italiano]], [[itálico]]
: {{przym}} [[italiano]], [[itálico]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 04:00, 9 gru 2018

Podobna pisownia Podobna pisownia: Italoitaloitalo-

ítalo (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈi.ta.lo]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) poet. Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. włoski

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) poet. Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. Włoch
odmiana:
(1) lp ítalo m, ítala ż; lm ítalos m, ítalas ż
(2) lm ítalos
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) italiano
(2.1) italiano
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. italiano
rzecz. Italia ż, italiano m, italiana ż, ítala ż
tem. słow. italo-
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Itălus
uwagi:
źródła:

ítalo (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) włoski

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) Włoch
odmiana:
lp italiano m, ítala ż; lm ítalos m, ítalas ż
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Itália ż
przym. italiano, itálico
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Italus
uwagi:
źródła: