kołacz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
płoc {{m}}
m dodanie tłumaczenia
Linia 42: Linia 42:
* francuski: (1.1) [[kalatch]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[kalatch]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[カラーチ]] (karāchi)
* japoński: (1.1) [[カラーチ]] (karāchi)
* niemiecki: (1.1) [[Kalatsch]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Kalatsch]] {{m}}, {{austr}} [[Kolatsche]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[калач]] (kaláč) {{m}}, [[колач]] (koláč) {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[калач]] (kaláč) {{m}}, [[колач]] (koláč) {{m}}
* serbsko-chorwacki: (1.1) [[колач]] {{m}}, [[kolač]] {{m}}
* serbsko-chorwacki: (1.1) [[колач]] {{m}}, [[kolač]] {{m}}

Wersja z 12:22, 27 wrz 2018

kołacz (język polski)

wymowa:
IPA[ˈkɔwaʧ̑], AS[kou̯ač] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) rodzaj obrzędowego pieczywa, pierwotnie o okrągłym kształcie; zob. też kołacz w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) U wszystkich warstw narodu polskiego kołacz był w dawnych wiekach obrzędowym ciastem weselnym.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
bez pracy nie ma kołaczy
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Zygmunt Gloger, Encyklopedia staropolska