tute: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m Wycofano edycje użytkownika 81.219.96.13 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Olafbot. Znacznik: Wycofanie zmian |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przysłówek'' |
''przysłówek'' |
||
: (1.1) [[całkowicie]], [[w pełni]] |
: (1.1) [[całkowicie]], [[w pełni]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
Wersja z 19:29, 23 maj 2018
tute (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) całkowicie, w pełni
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- tute libera, kiel birdo aera
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tute (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈtu.te]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) karc. rodzaj gry polegającej na zebraniu wszystkich czterech króli lub jeźdźców z talii[1]
- (1.2) karc. zebranie czterech króli lub jeźdźców w grze (1.1)[1]
- (1.3) przen. zebranie czterech osób mających wspólną cechę[2]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.3) reunión
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „tute” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Hasło „tute” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.