koni: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 70: | Linia 70: | ||
: {{rzecz}} [[kono]], [[konado]], [[konanto]], [[konato]] |
: {{rzecz}} [[kono]], [[konado]], [[konanto]], [[konato]] |
||
: {{przym}} [[konata]] |
: {{przym}} [[konata]] |
||
{{frazeologia}} [[feliĉo leĝon ne konas]] • [[kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos]] • [[kiu metion disponas, mizeron ne konas]] • [[kiu mizeron ne havis, mizeron ne konas]] • [[kiu panon donas, malsaton ne konas]] • [[kiu tro bezonas, tiu leĝon ne konas]] • [[mi konas miajn homojn]] • [[ni reciproke nin konas, klarigon ne bezonas]] • [[oni lin konas kiel blankan lupon]] • [[oni lin konas kiel makulharan hundon]] • [[oni lin konas kiel malbonan moneron]] • [[sako ne sonas, amiko ne konas]] • [[se ĉiu speson donos, malriĉulo malsaton ne konos]] • [[se edzino ordonas, domo ordon ne konas]] • [[ŝlosilo uzata ruston ne konas]] • [[virta virino straton ne konas]] • [[volo kaj deziro leĝojn ne konas]] |
{{frazeologia}} [[feliĉo leĝon ne konas]] • [[kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos]] • [[kiu metion disponas, mizeron ne konas]] • [[kiu mizeron ne havis, mizeron ne konas]] • [[kiu panon donas, malsaton ne konas]] • [[kiu tro bezonas, tiu leĝon ne konas]] • [[konu nin, ŝatu nin!]] • [[mi konas miajn homojn]] • [[ne konante la profundecon, ne iru en la riveron]] • [[ni reciproke nin konas, klarigon ne bezonas]] • [[oni lin konas kiel blankan lupon]] • [[oni lin konas kiel makulharan hundon]] • [[oni lin konas kiel malbonan moneron]] • [[sako ne sonas, amiko ne konas]] • [[se ĉiu speson donos, malriĉulo malsaton ne konos]] • [[se edzino ordonas, domo ordon ne konas]] • [[ŝlosilo uzata ruston ne konas]] • [[virta virino straton ne konas]] • [[volo kaj deziro leĝojn ne konas]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 12:27, 21 gru 2017
koni (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: koń
- źródła:
koni (chickasaw)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chickasaw, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
koni (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) znać
- odmiana:
- (1.1)
- składnia:
- (1.1) koni + B.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. konigi, koniĝi, ekkoni, rekoni
- rzecz. kono, konado, konanto, konato
- przym. konata
- związki frazeologiczne:
- feliĉo leĝon ne konas • kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos • kiu metion disponas, mizeron ne konas • kiu mizeron ne havis, mizeron ne konas • kiu panon donas, malsaton ne konas • kiu tro bezonas, tiu leĝon ne konas • konu nin, ŝatu nin! • mi konas miajn homojn • ne konante la profundecon, ne iru en la riveron • ni reciproke nin konas, klarigon ne bezonas • oni lin konas kiel blankan lupon • oni lin konas kiel makulharan hundon • oni lin konas kiel malbonan moneron • sako ne sonas, amiko ne konas • se ĉiu speson donos, malriĉulo malsaton ne konos • se edzino ordonas, domo ordon ne konas • ŝlosilo uzata ruston ne konas • virta virino straton ne konas • volo kaj deziro leĝojn ne konas
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: