stehen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
|||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''czasownik mocny, nieprzechodni'' |
''czasownik mocny, nieprzechodni'' |
||
: (1.1) [[stać]] |
: (1.1) [[stać]] |
||
: (1.2) [[znajdować]] [[się]] |
: (1.2) [[stać]] ([[znajdować]] [[się]]) |
||
: (1.3) [[wyglądać]] [[w]] [[coś|czymś]], [[pasować]], [[być]] [[ktoś|komuś]] [[w]] [[coś|czymś]] [[dobrze]] / [[źle]] |
|||
: (1.3) [[pasować]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1) steh|en (steht), stand, gestanden ([[haben]]) |
: (1) steh|en (steht), stand, gestanden ([[haben]]) |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
: (1.3) ''[[der|Der]] [[rosa]] [[Mantel]] [[stehen|steht]] [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (= [[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''') |
: (1.3) ''[[der|Der]] [[rosa]] [[Mantel]] [[stehen|steht]] [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (= [[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''') |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
: (1.3) stehen [[wem]]? (+{{D}}) |
|||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.2) [[im]] [[Text]] steht, [[dass]]… → [[w]] [[tekst|tekście]] [[być|jest]] [[napisać|napisane]], [[że]]… |
: (1.2) [[im]] [[Text]] steht, [[dass]]… → [[w]] [[tekst|tekście]] [[być|jest]] [[napisać|napisane]], [[że]]… |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.2) [[sich |
: (1.2) [[sich befinden]] |
||
: (1.3) [[passen]] |
: (1.3) [[passen]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 00:58, 28 lis 2017
stehen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ʃte:ən] wymowa austriacka
- znaczenia:
czasownik mocny, nieprzechodni
- (1.1) stać
- (1.2) stać (znajdować się)
- (1.3) wyglądać w czymś, pasować, być komuś w czymś dobrze / źle
- przykłady:
- (1.1) Wir stehen am Fenster. → Stoimy przy oknie.
- (1.2) Mein Schreibtisch steht in der Ecke. → Moje biurko stoi w kącie.
- (1.3) Der rosa Mantel steht dir gut. → Dobrze ci w tym różowym płaszczu. (= ten różowy płaszcz ci pasuje)
- synonimy:
- (1.2) sich befinden
- (1.3) passen
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- zur Verfügung stehen
- etymologia:
- źródła: